They talked about us:
Learning Languages Online
Sonntag, 7. August 2011
Sonntag, 9. Januar 2011
Dienstag, 28. September 2010
Social Networking
More than 500 Million people in the world use the social network facebook. Isn't that amazing? I'm wondering how many people actually use the English language for communicating on the social network. Usually people have friends from all over the world. Take me for example: Friends of mine include people from Germany, Switzerland, France, USA, Puerto Rico and some more countries. It definitely is easier to stay in touch with these people using the internet. Still I don't really appreciate social networks 'cause they're starting to replace face-to-face communication. At least that's how I feel. But even if I tried to resist the temptation of joining the network and logging in every day to see what's new - I couldn't. What about you? What do you think of social networks? Do you use them and if so, for what reason? Does it in any way contribute to your language learning?
Dienstag, 31. August 2010
Wörterlisten Galerie
Mittlerweile gibt es im Bereich Wortschatz an die 200 Wörterlisten. Alle Listen beinhalten ~ 15-20 Einträge und umfassen neben Wort und Übersetzung auch die Definition, einen Beispielsatz und - sofern sinnvoll - auch ein Bild.
Die Listen können durch die Lernenden flexibel angepasst werden (siehe dazu auch den Blog-Beitrag zur Wörterlisten Filterung: http://blog.learning-languages-online.net/2010/07/learning-content-in-depth-worterlisten.html)
Bezüglich der Darstellung der Listen gibt es nun mit der Wörterlisten Galerie eine neue Möglichkeit.
Die Listen können durch die Lernenden flexibel angepasst werden (siehe dazu auch den Blog-Beitrag zur Wörterlisten Filterung: http://blog.learning-languages-online.net/2010/07/learning-content-in-depth-worterlisten.html)
Bezüglich der Darstellung der Listen gibt es nun mit der Wörterlisten Galerie eine neue Möglichkeit.
Donnerstag, 26. August 2010
Aktuelle Baustellen: euer Feedback ist gefragt
Kaum zu glauben, dass ich schon über 2 Jahre am Sprachlernportal beteiligt bin. Der Launch war ein großer Schritt für uns und langsam aber sicher trägt unsere Arbeit Früchte. Die Seite hat mehr Besucher und viele verbringen auch einige Zeit dort. Das zeigt uns, dass die Inhalte, die wir erstellt haben, auch genutzt werden. Ein unglaublich gutes Gefühl :)
Hin und wieder erhalten wir auch Mails von Lernenden, was uns besonders freut! Anmerkungen, Kritik, Lob, Verbesserungsvorschläge etc. sind immer willkommen! Meldet euch! Nur so wissen wir, was euch gefällt/stört/fehlt/...
Meine aktuellen Baustellen sind der Bereich Wortschatz sowie die englischsprachigen Länder. Habt ihr euch die Inhalte zu den Ländern mal angeschaut?
Wenn nicht, dann schaut mal hier!
Ich war von der Idee, die Infos zu den Ländern so auszugestalten, begeistert und finde, die Inhalte sind richtig gut und interessant geworden. Ich hab selbst einiges bei der Erstellung erfahren und gelernt ;)
Wie findet ihr die Aufteilung? Decken wir alles Relevante ab oder fehlt euch noch was?
Hin und wieder erhalten wir auch Mails von Lernenden, was uns besonders freut! Anmerkungen, Kritik, Lob, Verbesserungsvorschläge etc. sind immer willkommen! Meldet euch! Nur so wissen wir, was euch gefällt/stört/fehlt/...
Meine aktuellen Baustellen sind der Bereich Wortschatz sowie die englischsprachigen Länder. Habt ihr euch die Inhalte zu den Ländern mal angeschaut?
Wenn nicht, dann schaut mal hier!
Ich war von der Idee, die Infos zu den Ländern so auszugestalten, begeistert und finde, die Inhalte sind richtig gut und interessant geworden. Ich hab selbst einiges bei der Erstellung erfahren und gelernt ;)
Wie findet ihr die Aufteilung? Decken wir alles Relevante ab oder fehlt euch noch was?
These und Does
Liebe Leser,
ok, der Titel mag vielleicht sprachlich nicht ganz korrekt oder sinnvoll sein, aber ich erinnere mich, dass wir ihn früher oft als Betreff von Emails verwendet haben. Was mich auch zum Thema "Runaway English" bringt: wörtlich übersetzte Sprichwörter wie "Holla the wood fairy!" (Holla die Waldfee!) oder "My English makes me nobody so fast after." :D
Kennt ihr noch weitere?
Grüße
ok, der Titel mag vielleicht sprachlich nicht ganz korrekt oder sinnvoll sein, aber ich erinnere mich, dass wir ihn früher oft als Betreff von Emails verwendet haben. Was mich auch zum Thema "Runaway English" bringt: wörtlich übersetzte Sprichwörter wie "Holla the wood fairy!" (Holla die Waldfee!) oder "My English makes me nobody so fast after." :D
Kennt ihr noch weitere?
Grüße
Samstag, 3. Juli 2010
Fast zwei Monate Englisch-Sprachlernportale - eine erste Zwischenbilanz
Unsere Sprachlernportale sind nun seit knapp 2 Monaten online. Die Besucherzahlen halten sich noch in überschaubaren Rahmen (gesamt ~ 300 täglich), was sicher auch an der einsetzenden Ferienzeit und dem guten Wetter liegt. Bei 35 Grad gibt es sicher besseres zu tun als vor dem Computer Englisch zu lernen :-)
Abonnieren
Posts (Atom)